Συγχρονίστε τους υπότιτλους των ταινιών σας, με το Subtitle Edit

Δεν είναι λίγες οι φορές που ο συγχρονισμός των υπότιτλων των ταινιών που κατεβάζετε από το internet, είναι λανθασμένος. Μπορείτε πολύ εύκολα να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, χρησιμοποιώντας το Subtitle Edit.

Καταρχήν φροντίστε να τοποθετήσετε το αρχείο των υπότιτλων και το αρχείο της ταινίας στον ίδιο φάκελο.

Ονομάστε τα δύο αρχεία έτσι ώστε να έχουν το ίδιο όνομα και την αντίστοιχη για το καθένα κατάληξη.

greenshot rename files

Τα πιο συνηθισμένα προβλήματα είναι όταν οι υπότιτλοι έχουν μετακινηθεί σε σχέση με την ταινία ή όταν οι υπότιτλοι που έχετε κατεβάσει, έχουν διαφορετικό frame rate από την ταινία που διαθέτετε.

Στην πρώτη περίπτωση μεταβείτε στο μενού Synchronization και επιλέξτε Adjust all times.

Στο παράθυρο που θα εμφανιστεί, ορίστε την διάρκεια της διαφοράς των υπότιτλων με την ταινία και πατήστε Show earlier ή Show later, ανάλογα με το αν θέλετε να τους μετακινήσετε μπροστά ή πίσω.

greenshot show all lines earlier later

Στην δεύτερη περίπτωση πάλι από το μενού Synchronization, επιλέξτε Change frame rate. Ορίστε το αρχικό και το τελικό frame rate και πατήστε το OK.

greenshot change frame rate

Και στις δύο περιπτώσεις θα τροποποιηθεί ολόκληρο το αρχείο των υποτίτλων. Αν θέλετε να διορθώσετε μεμονωμένες γραμμές, τότε επιλέξτε την κάθε μία από αυτές και αλλάξτε την χρονική στιγμή καθώς και την διάρκεια που εμφανίζονται.

Διαβάστε περισσότερα για τις δυνατότητες και τα χαρακτηριστικά του Subtitle Edit, καθώς και για το πως μπορείτε να το κατεβάσετε δωρεάν στον υπολογιστή σας.

Δείτε Επίσης:

Δημοφιλείς Κατηγορίες